Búng ra sữa
Direct English translation
Flick and milk comes out.
Equivalent English version
Wet behind the ears
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người còn rất trẻ, non nớt, như còn ở tuổi bú sữa nên thiếu từng trải và chín chắn. Thường dùng với ý chê, xem là chưa đủ độ tin cậy hay bản lĩnh.
English explanation
Refers to someone extremely young and immature, as if still at the age of drinking milk. It is often used disparagingly to suggest that the person lacks experience, maturity, and reliability.
Variants